msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soledad v4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 17:30+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Português do Brasil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Language: Your language\n"
"X-Poedit-Country: YOUR COUNTRY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Loco-Version: 2.3.3; wp-5.4.1"

#: inc/customizer/default.php:62
msgid "Back to Home Page"
msgstr "Volta para Página Inicial"

#: archive.php:44 archive.php:51 archive.php:58 archive.php:63 author.php:41
#, php-format
msgid "<h1>%s</h1>"
msgstr "<h1>%s</h1>"

#: archive.php:51
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:58
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: category.php:50 tag.php:35
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:303 functions.php:1012
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar Plugins Necessários"

#: class-tgm-plugin-activation.php:304 functions.php:1013
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:305 functions.php:1014
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "A instalação do Plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:306 functions.php:1016
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo deu errado com a API de plug-in."

#: class-tgm-plugin-activation.php:308 functions.php:1017
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:313 functions.php:1019
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:318 functions.php:1021
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:323 functions.php:1023
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:328 functions.php:1025
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:333 functions.php:1027
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:338 functions.php:1029
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:343 functions.php:1031
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:348 functions.php:1033
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:353 functions.php:1035
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Iniciar a instalação do plugin"
msgstr[1] "De começar a instalar os plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:358 functions.php:1036
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Iniciar a atualização do plugin"
msgstr[1] "Começar a atualizar plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:363 functions.php:1037
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Começar a ativação do plugin"
msgstr[1] "Comece ativando plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:368 functions.php:1038
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Voltar para Plugins Necessários Installer"

#: class-tgm-plugin-activation.php:369
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Voltar para o painel de instrumentos"

#: class-tgm-plugin-activation.php:370 class-tgm-plugin-activation.php:3052
#: functions.php:1039
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin ativado com êxito."

#: class-tgm-plugin-activation.php:372 functions.php:1041
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:373 functions.php:1043
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin ativado. Uma versão superior de %s é necessária para este tema. Por "
"favor, atualize o plugin."

#: class-tgm-plugin-activation.php:374 functions.php:1045
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Fechar este aviso"

#: class-tgm-plugin-activation.php:376 functions.php:1047
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Por favor, contate o administrador do site para obter ajuda."

#: class-tgm-plugin-activation.php:494
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin precisa ser atualizado para ser compatível com o seu tema."

#: class-tgm-plugin-activation.php:495
msgid "Update Required"
msgstr "Atualização Necessária"

#: class-tgm-plugin-activation.php:612
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr "Definir o parent_slug variável config em vez disso."

#: class-tgm-plugin-activation.php:811 class-tgm-plugin-activation.php:3470
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Voltar para o Painel de instrumentos"

#: class-tgm-plugin-activation.php:926
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"O remote plugin pacote não contém uma pasta com o desejado slug e mudar o "
"nome não funcionou."

#: class-tgm-plugin-activation.php:926 class-tgm-plugin-activation.php:930
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Por favor contate o plugin provedor e pedir-lhes para pacote de seu plugin, "
"de acordo com o WordPress diretrizes."

#: class-tgm-plugin-activation.php:930
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"O remote plugin pacote consiste de mais de um arquivo, mas os arquivos não "
"são compactados em uma pasta."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1115 class-tgm-plugin-activation.php:2869
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "e"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1937
#, php-format
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2218
msgid "Required"
msgstr "Necessário"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2221
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2238
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositório Do WordPress"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2242
msgid "External Source"
msgstr "Fonte Externa"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2246
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-Embalados"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2265
msgid "Not Installed"
msgstr "Não Instalado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2269
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado, Mas Não Ativado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2271
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2277
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Atualização necessária não Disponível"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2280
msgid "Requires Update"
msgstr "Requer Atualização"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2283
msgid "Update recommended"
msgstr "Atualização recomendada"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2291
#, php-format
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2340
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2344
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2348
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2352
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2445
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2453
msgid "Installed version:"
msgstr "Versão instalada:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2461
msgid "Minimum required version:"
msgstr "A versão mínima necessária:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2473
msgid "Available version:"
msgstr "Versões disponíveis:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2497
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the "
"Dashboard</a>"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2513
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2514
msgid "Source"
msgstr "Origem"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2515
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2519
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2520
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2544
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2550
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2556
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:2627
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "A mensagem de atualização do plugin do autor:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2660
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2666
msgid "Update"
msgstr "Atualização"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2669
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2730
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Sem plugins estão disponíveis para serem instalados no momento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2732
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Sem plugins estão disponíveis para serem atualizados no momento."

#: class-tgm-plugin-activation.php:2855
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Sem plugins estão disponíveis para ser ativado no momento."

#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: class-tgm-plugin-activation.php:2873 class-tgm-plugin-activation.php:371
#: functions.php:1040
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "O seguinte plugin foi ativado com êxito:"
msgstr[1] "Os seguintes plugins foram ativado com êxito:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3051
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin de ativação falhou."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3390
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3394
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3395
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3399
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação e ativação está começando. Este processo pode "
"demorar um pouco em alguns hosts, então por favor, seja paciente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3400
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3400 class-tgm-plugin-activation.php:3407
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar Detalhes"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3400 class-tgm-plugin-activation.php:3407
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar Detalhes"

#: class-tgm-plugin-activation.php:3401
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas as instalações e ativações de ter sido concluída."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3402
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3406
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"O processo de instalação é iniciado. Este processo pode demorar um pouco em "
"alguns hosts, então por favor, seja paciente."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3407
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr ""

#: class-tgm-plugin-activation.php:3408
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas as instalações foram concluídas."

#: class-tgm-plugin-activation.php:3409
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: inc/customizer/default.php:40
msgid "Name*"
msgstr ""

#: inc/customizer/default.php:41
msgid "Email*"
msgstr ""

#: inc/customizer/default.php:42
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: inc/customizer/default.php:43
msgid "Your Comment"
msgstr "O Seu Comentário"

#: inc/customizer/default.php:44
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um Comentário"

#: inc/customizer/default.php:45
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cancelar Resposta"

#: inc/customizer/default.php:46
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/customizer/default.php:48
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar Lendo"

#: functions.php:478 inc/meta-box/meta-box.php:245
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Principal"

#: functions.php:518
msgid "Footer Instagram"
msgstr "Rodapé Instagram"

#: functions.php:549
#, php-format
msgid "Custom Sidebar %s"
msgstr "Personalizado Lateral de %s"

#: functions.php:797
msgid "Your comment awaiting approval"
msgstr "O seu comentário aguarda aprovação"

#: functions.php:802 inc/widgets/latest_tweets.php:47
#: inc/widgets/latest_tweets.php:134
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: functions.php:806
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/customizer/controller.php:43
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr ""

#: inc/meta-box/meta-box.php:246
msgid "Custom Sidebar 1"
msgstr "Personalizado Lateral 1"

#: inc/meta-box/meta-box.php:247
msgid "Custom Sidebar 2"
msgstr "Personalizado Lateral 2"

#: inc/meta-box/meta-box.php:248
msgid "Custom Sidebar 3"
msgstr "Personalizado Lateral 3"

#: inc/meta-box/meta-box.php:249
msgid "Custom Sidebar 4"
msgstr "Personalizado Lateral 4"

#: inc/meta-box/meta-box.php:250
msgid "Custom Sidebar 5"
msgstr "Personalizado Lateral 5"

#: inc/meta-box/meta-box.php:251
msgid "Custom Sidebar 6"
msgstr "Personalizado Lateral 6"

#: inc/like_post/post-like.php:163 inc/like_post/post-like.php:169
#: inc/like_post/post-like.php:183 inc/like_post/post-like.php:189
msgid "Unlike"
msgstr "Ao contrário de"

#: inc/like_post/post-like.php:167 inc/like_post/post-like.php:169
#: inc/like_post/post-like.php:187 inc/like_post/post-like.php:189
msgid "Like"
msgstr "Como"

#: inc/meta-box/meta-box.php:244
msgid "Default Sidebar( on Customize )"
msgstr "Padrão da barra Lateral( em Personalizar )"

#: inc/customizer/default.php:39
msgid "You may also like"
msgstr "Você também pode gostar"

#: inc/widgets/about_widget.php:23
msgid "A widget that displays an About widget"
msgstr "Um widget que exibe um Sobre o widget"

#: inc/widgets/about_widget.php:124 inc/widgets/facebook_widget.php:92
#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:166 inc/widgets/latest_tweets.php:142
#: inc/widgets/list_banner.php:162 inc/widgets/pinterest_widget.php:181
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:189
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:136 inc/widgets/quote_widget.php:90
#: inc/widgets/social_widget.php:268
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: inc/widgets/about_widget.php:142
msgid "Insert your image URL. For best result use 365px width."
msgstr "Insira o URL da imagem. Para um melhor resultado, use 365px largura."

#: inc/widgets/facebook_widget.php:23
msgid "A widget will displays a Facebook Page"
msgstr "Um widget exibe uma Facebook Page"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:97
msgid "Facebook Page Title:"
msgstr "Facebook Título Da Página:"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:102
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "Facebook Page URL:"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:113
msgid "Show Faces:"
msgstr "Show Faces:"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:118
msgid "Show Stream:"
msgstr "Show Stream:"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:172
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:205
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:161
msgid "Filter by Category:"
msgstr "Filtre por Categoria:"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:184
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:217
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:173
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Número de posts para mostrar:"

#: inc/widgets/popular_post_widget.php:23
msgid ""
"A widget that displays your popular posts from all categories or a category"
msgstr ""
"Um widget que exibe seus posts mais populares de todas as categorias ou de "
"uma categoria"

#: inc/customizer/default.php:28 inc/widgets/popular_post_widget.php:184
msgid "Popular Posts"
msgstr "Posts Mais Populares"

#: inc/widgets/quote_widget.php:23
msgid "A widget that displays an quote widget on your sidebar"
msgstr "Um widget que exibe uma citação widget na barra lateral"

#: inc/widgets/social_widget.php:23
msgid "A widget that displays your social icons"
msgstr "Um widget que exibe os ícones sociais"

#: content-boxed-1.php:88 content-classic.php:169 content-grid-2.php:101
#: content-grid.php:101 content-masonry-2.php:97 content-masonry.php:96
#: content-mixed-post.php:77 content-overlay.php:61 content-page.php:54
#: content-single.php:238 content-standard.php:169 footer.php:60
#: inc/widgets/social_widget.php:88
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: content-boxed-1.php:89 content-classic.php:170 content-grid-2.php:102
#: content-grid.php:102 content-masonry-2.php:98 content-masonry.php:97
#: content-mixed-post.php:78 content-overlay.php:62 content-page.php:55
#: content-single.php:239 content-standard.php:170 footer.php:63
#: inc/widgets/social_widget.php:92
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: footer.php:69 inc/widgets/social_widget.php:100
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: content-boxed-1.php:91 content-classic.php:172 content-grid-2.php:104
#: content-grid.php:104 content-masonry-2.php:100 content-masonry.php:99
#: content-mixed-post.php:80 content-overlay.php:64 content-page.php:57
#: content-single.php:241 content-standard.php:172 footer.php:72
#: inc/widgets/social_widget.php:104
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: footer.php:84 inc/widgets/social_widget.php:120
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: footer.php:87 inc/widgets/social_widget.php:124
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: footer.php:126 inc/widgets/social_widget.php:176
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/widgets/social_widget.php:308
msgid "Note: Setup your social links in the Appearance -> Customizer"
msgstr ""

#: inc/widgets/social_widget.php:311
msgid "Show Facebook:"
msgstr "Mostrar Facebook:"

#: inc/widgets/social_widget.php:316
msgid "Show Twitter:"
msgstr "Mostrar Twitter:"

#: inc/widgets/social_widget.php:321
msgid "Show Instagram:"
msgstr "Mostrar Instagram:"

#: inc/widgets/social_widget.php:326
msgid "Show Pinterest:"
msgstr "Mostrar Pinterest:"

#: inc/widgets/social_widget.php:331
msgid "Show Google Plus:"
msgstr "Show Do Google Plus:"

#: inc/widgets/social_widget.php:351
msgid "Show Tumblr:"
msgstr "Mostrar Tumblr:"

#: inc/widgets/social_widget.php:356
msgid "Show Youtube:"
msgstr "Mostrar Youtube:"

#: inc/widgets/social_widget.php:421
msgid "Show RSS:"
msgstr "Mostrar RSS:"

#: inc/customizer/default.php:60
msgid "Search results for"
msgstr "Os resultados da pesquisa"

#: search.php:33
#, php-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""

#: search.php:56
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Desculpe, mas nada de correspondência de termos de pesquisa. Por favor, "
"tente novamente com algumas palavras-chave diferentes."

#: inc/customizer/default.php:24
msgid "Type and hit enter..."
msgstr "Escreva e tecle enter..."

#: inc/meta-box/meta-box.php:241
msgid ""
"Note: for page, you can choose display sidebar or no in Template \"Page with "
"Sidebar\" and custom sidebar here, if sidebar you choice here is empty, will "
"display sidebar you choice for page in customize"
msgstr ""
"Nota: para página, você pode escolher exibir a barra lateral ou não no "
"\"Modelo de Página com a barra Lateral\" e personalizado a barra lateral "
"aqui, se a barra lateral, você tem a escolha aqui é vazio, vai exibir a "
"barra lateral que você escolha para a página em personalizar"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:174
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:207
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:163
msgid "All categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: inc/customizer/default.php:27
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: inc/customizer/default.php:25
msgid "comments"
msgstr "comentários"

#: content-boxed-1.php:90 content-classic.php:171 content-grid-2.php:103
#: content-grid.php:103 content-masonry-2.php:99 content-masonry.php:98
#: content-mixed-post.php:79 content-overlay.php:63 content-page.php:56
#: content-single.php:240 content-standard.php:171 footer.php:66
#: inc/widgets/social_widget.php:96
msgid "Google +"
msgstr "Google +"

#: inc/customizer/default.php:61
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"

#: footer.php:75 inc/widgets/social_widget.php:108
msgid "Linkedin"
msgstr "O Linkedin"

#: footer.php:78 inc/widgets/social_widget.php:112
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: footer.php:81 inc/widgets/social_widget.php:116
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: footer.php:137
msgid "Footer Logo"
msgstr "Rodapé Logotipo"

#: functions.php:488
#, php-format
msgid "Footer Column #%s"
msgstr "Rodapé de Coluna #%s"

#: inc/customizer/default.php:34
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: inc/customizer/default.php:37
msgid "previous post"
msgstr "post anterior"

#: inc/customizer/default.php:38
msgid "next post"
msgstr "próximo post"

#: inc/widgets/about_widget.php:167
msgid "Heading Text:"
msgstr "Título Do Texto:"

#: inc/widgets/about_widget.php:173
msgid "About me text: ( you can use HTML here )"
msgstr "Sobre o texto me: ( você pode usar o HTML aqui )"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:107
msgid "Facebook Page Height:"
msgstr "Facebook Altura Da Página:"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:108
msgid "This option is only applied when \"Show Stream\" option is checked"
msgstr ""
"Esta opção é aplicada somente quando o \"Show Stream\" opção está marcada"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:23
msgid ""
"A widget that displays your recent posts from all categories or a category"
msgstr ""
"Um widget que exibe os últimos posts de todas as categorias ou de uma "
"categoria"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:161
msgid "Recent Posts"
msgstr "Posts Recentes"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:203
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:236
msgid "Display 1st post featured?:"
msgstr "Exibir 1º post em destaque?:"

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:125
msgid "A widget that display pinterest widget."
msgstr "Um widget que exibe pinterest widget."

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:185
msgid "Your pinterest username:"
msgstr "O pinterest nome de usuário:"

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:189
msgid "Numbers image to show:"
msgstr "Números da imagem para mostrar:"

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:193
msgid "Cache life time ( unit is seconds ):"
msgstr "Cache de tempo de vida ( unidade está segundos ):"

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:197
msgid "Display more link with username text?:"
msgstr "Exibir mais o link com o nome de usuário de texto?:"

#: inc/widgets/quote_widget.php:95
msgid "Quote content text:"
msgstr "Citação conteúdo de texto:"

#: inc/widgets/social_widget.php:336
msgid "Show Likedin:"
msgstr "Mostrar Likedin:"

#: inc/widgets/social_widget.php:341
msgid "Show Behance:"
msgstr "Mostrar Behance:"

#: inc/widgets/social_widget.php:346
msgid "Show Flickr:"
msgstr "Mostrar Flickr:"

#: inc/customizer/default.php:59
msgid "Search"
msgstr "Procura"

#: inc/customizer/default.php:52
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: inc/customizer/default.php:55
msgid "Daily Archives"
msgstr "Diário Arquivos"

#: inc/customizer/default.php:56
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Arquivos Mensais"

#: inc/customizer/default.php:57
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Anual De Arquivos"

#: inc/customizer/default.php:58
msgid "Archives"
msgstr "Arquivos"

#: inc/customizer/default.php:54
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: functions.php:524
msgid ""
"Only use for Instagram Slider widget. Display instagram images on your "
"website footer"
msgstr ""
"Uso somente para Instagram Slider widget. Exibir instagram imagens do seu "
"website rodapé"

#: inc/customizer/default.php:35
msgid "Back To Top"
msgstr "Voltar Ao Topo"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:190
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:223
msgid "Display thumbnail on right?:"
msgstr "Visualização de miniaturas na direita?:"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:215
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:248
msgid "Display all post featured?:"
msgstr "Exibir todos os post em destaque?:"

#: inc/customizer/default.php:21 inc/customizer/settings.php:331
msgid "Top Posts"
msgstr "Top Posts"

#: inc/customizer/default.php:22
msgid "keep your memories alive"
msgstr "mantenha suas memórias vivas"

#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:23
msgid ""
"A widget that displays your latest/popular posts from all categories or a "
"category with a slider"
msgstr ""
"Um widget que exibe o seu mais recente/posts mais populares de todas as "
"categorias ou uma categoria com um controle deslizante"

#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:131
msgid "Posts Slider"
msgstr "Postos De Controle Deslizante"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:222
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:261
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:179
msgid "Hide post date?:"
msgstr "Ocultar data de publicação?:"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:23
msgid "A widget that displays your latest tweets with a slider"
msgstr "Um widget que exibe os tweets mais recentes com um controle deslizante"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:48 inc/widgets/latest_tweets.php:134
msgid "Retweet"
msgstr "Retweet"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:49 inc/widgets/latest_tweets.php:134
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritos"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:134
msgid "Tweets"
msgstr "Tweets"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:158
msgid "Hide tweets date?:"
msgstr "Ocultar tweets data?:"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:164
msgid "Disable Auto Play Tweets Slider?:"
msgstr "Desactivar O Jogo Automático Tweets Slider?:"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:170
msgid "Custom Reply text:"
msgstr "Personalizado de texto de Resposta:"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:176
msgid "Custom Retweet text:"
msgstr "Personalizado Retweet texto:"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:182
msgid "Custom Favorite text:"
msgstr "Personalizado de texto Favorito:"

#: functions.php:498
msgid "Header Signup Form"
msgstr "Cabeçalho Do Formulário De Inscrição"

#: footer.php:90 inc/widgets/social_widget.php:128
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: footer.php:93 inc/widgets/social_widget.php:132
msgid "Vk"
msgstr "Vk"

#: functions.php:528
msgid "Sidebar For Shop Page & Shop Archive"
msgstr ""

#: functions.php:538
msgid "Sidebar For Single Product"
msgstr "A Barra Lateral Para Produto Único"

#: inc/widgets/social_widget.php:361
msgid "Show Email:"
msgstr "Mostrar Email:"

#: inc/widgets/social_widget.php:366
msgid "Show Vk:"
msgstr "Mostrar Vk:"

#: functions.php:1675 header.php:120 header.php:134 header.php:266
#: header.php:280
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visualizar o seu carrinho de compras"

#: functions.php:1675 header.php:120 header.php:134 header.php:266
#: header.php:280
#, php-format
msgid "%d"
msgid_plural "%d"
msgstr[0] "%d"
msgstr[1] "%d"

#: footer.php:96 inc/widgets/social_widget.php:136
msgid "Bloglovin"
msgstr "Bloglovin"

#: inc/meta-box/categories-meta-box.php:78
msgid "Add Google Adsense Code/Custom HTML below this category"
msgstr ""
"Adicionar o Código do Google Adsense/Custom HTML abaixo nesta categoria"

#: inc/meta-box/categories-meta-box.php:82
msgid ""
"Note: If you are using featured layout style 2, you should not use google "
"adsense code here"
msgstr ""
"Nota: Se você estiver usando o destaque estilo de layout 2, você não deve "
"usar o código do google adsense aqui"

#: inc/widgets/social_widget.php:371
msgid "Show Bloglovin:"
msgstr "Mostrar Bloglovin:"

#: footer.php:99 inc/widgets/social_widget.php:140
msgid "Vine"
msgstr "Videira"

#: footer.php:102 inc/widgets/social_widget.php:144
msgid "Soundcloud"
msgstr "Soundcloud"

#: inc/widgets/social_widget.php:376
msgid "Show Vine:"
msgstr "Show De Videira:"

#: inc/widgets/social_widget.php:381
msgid "Show Soundcloud:"
msgstr "Mostrar Soundcloud:"

#: inc/customizer/default.php:33
msgid "Sorry, No more posts"
msgstr "Desculpe, Não mais posts"

#: inc/customizer/default.php:32
msgid "Load More Posts"
msgstr "Carregar Mais Publicações"

#: inc/customizer/default.php:49
msgid "Read more"
msgstr "Leia mais"

#: functions.php:1266
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: functions.php:1271
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: inc/meta-box/categories-meta-box.php:20
msgid "Select Layout For This Category"
msgstr "Selecione Layout Para Esta Categoria"

#: inc/meta-box/categories-meta-box.php:54
msgid "Select Featured Layout for Magazine Layout"
msgstr "Selecione Destaque no Layout, Layout de Revistas"

#: inc/widgets/about_widget.php:31 inc/widgets/about_widget.php:33
msgid ".Soledad About Me"
msgstr ".Soledad Sobre Mim"

#: inc/widgets/facebook_widget.php:31 inc/widgets/facebook_widget.php:33
msgid ".Soledad Facebook Page Box"
msgstr ".Soledad Facebook Página Da Caixa"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:31
#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:33
msgid ".Soledad Recent Posts"
msgstr ".Soledad Posts Recentes"

#: inc/widgets/latest_tweets.php:31 inc/widgets/latest_tweets.php:33
msgid ".Soledad Tweets Slider"
msgstr ".Soledad Tweets Controle Deslizante"

#: inc/widgets/pinterest_widget.php:134 inc/widgets/pinterest_widget.php:137
msgid ".Soledad Pinterest Widget"
msgstr ".Soledad Pinterest Widget"

#: inc/widgets/popular_post_widget.php:31
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:33
msgid ".Soledad Popular Posts"
msgstr ".Soledad Posts Mais Populares"

#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:31
#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:33
msgid ".Soledad Posts Slider"
msgstr ".Soledad Postos De Controle Deslizante"

#: inc/widgets/quote_widget.php:31 inc/widgets/quote_widget.php:33
msgid ".Soledad Quote"
msgstr ".Soledad Cotação"

#: inc/widgets/social_widget.php:31 inc/widgets/social_widget.php:33
msgid ".Soledad Social Media"
msgstr ".Soledad Social Media"

#: inc/meta-box/meta-box.php:41
msgid "Options for This Post/Page"
msgstr "As opções para Este Post/Página"

#: soledad_vc.php:495
msgid "See More"
msgstr "Veja Mais"

#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:144 soledad_vc.php:40
msgid "Latest Posts"
msgstr "Posts Mais Recentes"

#: soledad_vc.php:56
msgid "Latest Posts Layout"
msgstr "Postagens Mais Recentes De Layout"

#: soledad_vc.php:119
msgid "Featured Category"
msgstr "Categoria Destaque"

#: soledad_vc.php:129
msgid "Featured Category Layout"
msgstr "Categoria Destaque Layout"

#: soledad_vc.php:167
msgid "Portfolio"
msgstr "Carteira de"

#: soledad_vc.php:234
msgid ""
"<strong>Soledad VC Addon</strong> requires <strong>Visual Composer</strong> "
"plugin to be installed and activated on your site."
msgstr ""

#: footer.php:105 inc/widgets/social_widget.php:148
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: footer.php:108 inc/widgets/social_widget.php:152
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: inc/widgets/social_widget.php:386
msgid "Show Snapchat:"
msgstr "Mostrar Snapchat:"

#: inc/widgets/social_widget.php:391
msgid "Show Spotify:"
msgstr "Mostrar Spotify:"

#: footer.php:111 inc/widgets/social_widget.php:156
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: footer.php:114 inc/widgets/social_widget.php:160
msgid "Stack-Overflow"
msgstr "Stack Overflow"

#: footer.php:117 inc/widgets/social_widget.php:164
msgid "Twitch"
msgstr "Contração"

#: footer.php:120 inc/widgets/social_widget.php:168
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: inc/widgets/social_widget.php:396
msgid "Show Github:"
msgstr "Mostrar Github:"

#: inc/widgets/social_widget.php:401
msgid "Show Stack Overflow:"
msgstr "Show De Estouro De Pilha:"

#: inc/widgets/social_widget.php:406
msgid "Show Twitch:"
msgstr "Show De Movimento:"

#: inc/widgets/social_widget.php:411
msgid "Show Vimeo:"
msgstr "Mostrar Vimeo:"

#: footer.php:123 inc/widgets/social_widget.php:172
msgid "Steam"
msgstr "Steam"

#: functions.php:108
msgctxt "Google font: on or off"
msgid "on"
msgstr "no"

#: functions.php:508
msgid "Footer Signup Form"
msgstr "Rodapé Do Formulário De Inscrição"

#: functions.php:795
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr ""

#: inc/customizer/default.php:23
msgid "comment"
msgstr "comentário"

#: inc/customizer/default.php:26
msgid "by"
msgstr "por"

#: inc/customizer/default.php:30
msgid "Newer Posts"
msgstr "Posts Mais Recentes"

#: inc/customizer/default.php:31
msgid "Older Posts"
msgstr "Posts Mais Antigos"

#: inc/customizer/default.php:36
msgid "written by"
msgstr "escrito por"

#: inc/customizer/default.php:47
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"

#: inc/customizer/default.php:51
msgid "Tag:"
msgstr "Tag:"

#: inc/customizer/default.php:53
msgid "Posts tagged with"
msgstr "Postagens marcadas com"

#: inc/customizer/default.php:63
msgid "OOPS! Page you're looking for doesn't exist. Please use search for help"
msgstr ""
"OPS! A página que você está procurando não existe. Por favor, use a pesquisa "
"para ajudar a"

#: inc/widgets/about_widget.php:140
msgid "About Image URL:"
msgstr "Sobre a URL da Imagem:"

#: inc/widgets/about_widget.php:147
msgid "Make About Image Circle:"
msgstr "Fazer Sobre A Imagem Do Círculo:"

#: inc/widgets/about_widget.php:149
msgid ""
"To use this feature, please use square image for your image above to get "
"best display."
msgstr ""
"Para utilizar esta funcionalidade, por favor, use quadrado de imagem para a "
"imagem acima para obter melhor visualização."

#: inc/widgets/about_widget.php:154
msgid "Add Link for About Image:"
msgstr "Adicione um Link para a Imagem:"

#: inc/widgets/about_widget.php:161
msgid "Click About Image Open in New Tab?"
msgstr "Clique Sobre a Imagem Abrir em Nova Guia?"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:196
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:229
msgid "Display on 2 columns?:"
msgstr "Exibição em 2 colunas?:"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:209
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:242
msgid "Display featured post style 2?:"
msgstr "Exibir posto de destaque estilo 2?:"

#: inc/widgets/lastest_post_widget.php:228
#: inc/widgets/popular_post_widget.php:267
msgid "Enable icon post format?:"
msgstr "Ativar o ícone de pós formato?:"

#: inc/widgets/list_banner.php:23
msgid ""
"A widget helps you display a banner or multi-banners on your sidebar. You "
"also can use this widget to display your featured categories/posts/pages.. "
"Everything is custom"
msgstr ""
"Um widget ajuda você a exibir um banner ou multi-banners na barra lateral. "
"Você também pode usar este widget para mostrar o seu destaque "
"categorias/posts/páginas.. Tudo é personalizado"

#: inc/widgets/list_banner.php:31
msgid ".Soledad List Banners"
msgstr ".Soledad Lista De Faixas"

#: inc/widgets/list_banner.php:33
msgid ".Soledad List Banner"
msgstr ".Soledad Lista Banner"

#: inc/widgets/list_banner.php:167
msgid "1st Banner URL:"
msgstr "1º Banner URL:"

#: inc/widgets/list_banner.php:173
msgid "Banner Link for 1st Banner:"
msgstr "Link do Banner para a 1ª Faixa:"

#: inc/widgets/list_banner.php:179
msgid "Banner Text for 1st Banner:"
msgstr "Banner de Texto para o 1º Banner:"

#: inc/widgets/list_banner.php:184
msgid "Banner 2nd URL:"
msgstr "Faixa 2 de URL:"

#: inc/widgets/list_banner.php:190
msgid "Banner Link for 2nd Banner:"
msgstr "Link do Banner para a 2ª Faixa:"

#: inc/widgets/list_banner.php:196
msgid "Banner Text for 2nd Banner:"
msgstr "Banner de Texto para a 2ª Faixa:"

#: inc/widgets/list_banner.php:201
msgid "Banner 3rd URL:"
msgstr "Faixa de 3 de URL:"

#: inc/widgets/list_banner.php:207
msgid "Banner Link for 3rd Banner:"
msgstr "Link do Banner para a 3ª Faixa:"

#: inc/widgets/list_banner.php:213
msgid "Banner Text for 3rd Banner:"
msgstr "Banner de Texto para o 3º Banner:"

#: inc/widgets/list_banner.php:218
msgid "Auto Crop Banner Images?:"
msgstr "Corte Automático De Faixa Imagens?:"

#: inc/widgets/list_banner.php:223
msgid "Set Height for Crop Banner Images:"
msgstr "Definir a Altura para Cortar imagem do Banner:"

#: inc/widgets/list_banner.php:229
msgid "Open Banners in New Tab?:"
msgstr "Abrir Banners em Nova Guia?:"

#: inc/widgets/popular_post_widget.php:255
msgid "Hide Order Numbers?:"
msgstr "Ocultar Números De Ordem?:"

#: inc/widgets/posts_slider_widget.php:145
msgid "Popular Posts in All Time"
msgstr "Posts mais populares de Todos os tempos"

#: inc/widgets/social_widget.php:273
msgid "Display Social Text on Right Icons?:"
msgstr "Exibir Social de Texto em Direito Ícones?:"

#: inc/widgets/social_widget.php:289
msgid "Remove Circle Around Icons?:"
msgstr "Remover O Círculo Em Torno De Ícones?:"

#: inc/widgets/social_widget.php:294
msgid "Custom Font Size for Icons:"
msgstr "Tamanho da Fonte personalizada para Ícones:"

#: inc/widgets/social_widget.php:299
msgid "Disable Uppercase Text on Right Icons?:"
msgstr "Desactivar o Texto em Maiúsculas, à Direita de Ícones?:"

#: inc/widgets/social_widget.php:304
msgid "Custom Font Size for Text on Right Icons:"
msgstr "Personalizado Tamanho da Fonte do Texto em Direito Ícones:"

#: inc/widgets/social_widget.php:416
msgid "Show Steam:"
msgstr "Show De Vapor:"

#: soledad_vc.php:93
msgid "Page Navigation Style"
msgstr "Página Estilo De Navegação"

#: soledad_vc.php:151
msgid "Select Category"
msgstr "Selecione A Categoria"

#: inc/customizer/default.php:50
msgid "View All"
msgstr "Visualizar Todas As"
